Практикум по переводу с английского языка на русский: учеб. пособие Яшина Н.К. 9785976507401
Автор: Минченков А.Г. Название: Английские частицы: функции и перевод ISBN: 5949620615 ISBN-13(EAN): 9785949620618 Издательство: Антология Рейтинг: Цена: 200.00 р. Наличие на складе: Есть (более 3-х шт.) Описание: Учебное пособие посвящено функционированию и переводу на русский наиболее употребительных частиц современного английского языка. Оно содержит общие положения о классе иллокутивных частиц, подробный анализ их коммуникативных функций и комплекс упражнений, способствующий закреплению изученного материала и стимулирующий у учащихся дальнейший творческий поиск. Пособие отличается четкостью структуры и логичностью подачи материала. Адресовано профессиональным переводчикам, преподавателям и студентам языковых ВУЗов и всем, кто интересуется вопросами литературного перевода.
Автор: Павлова А.В., Светозарова Н.Д. Название: Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода ISBN: 5949622014 ISBN-13(EAN): 9785949622018 Издательство: Антология Рейтинг: Цена: 660.00 р. Наличие на складе: Есть (более 3-х шт.) Описание: преподаватели и специалисты
Описание: Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский. Цель пособия - облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных германизмов или, наоборот, русицизмов. Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями. Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями.
Книга содержит наиболее полный перечень лексических и грамматических трудностей перевода:
безэквивалентная лексика,
ложные друзья переводчика,
идиоматика,
фразовые междометия,
аббревиатуры,
усилители качества,
степени сравнения прилагательных,
местоимения,
модальные глаголы,
актуальное членение предложения, их теоретический анализ и рекомендации по преодолению германизмов и русицизмов.
ООО "Фактор Книга" Тел:(495) 980-12-16, rus.logobook.ru